Español Alemán
cláusula relativa Relativsatz
Clémence Poésy Clémence Poésy
Clément Janequin Clément Janequin
Clément Marot Clément Marot
Cléo de Mérode Cléo de Mérode
clériga Geistliche
clérigo Geistliche
Cléveris Kleve
clímax Gipfel
Clímene Klymene
Clímeno Klymenos
clínica Beratungsstelle
Clínica de reposo Genesungsheim
clínico stationär
Clío Klio
Clístenes Kleisthenes von Athen
Clístenes de Sición Kleisthenes von Athen
clítico Klitikon
clítoris Kitzler
clóset Schrank
clúster Cluster
CML Chemical Markup Language
CMMI Capability Maturity Model Integration
CMTS Cable Modem Termination System
CN CN
CNC CNC
Cneo Cornelio Escipión Asina Gnaeus Cornelius Scipio Asina
Cneo Cornelio Escipión Calvo Gnaeus Cornelius Scipio Calvus
Cneo Domicio Calvino Gnaeus Domitius Calvinus
Cneo Julio Agrícola Gnaeus Iulius Agricola
Cneo Lucio Mummio Lucius Mummius
Cneo Octavio Gnaeus Octavius
Cneo Papirio Carbón Gnaeus Papirius Carbo
Cneo Pompeyo el Joven Gnaeus Pompeius der Jüngere
Cneo Pompeyo Magno Gnaeus Pompeius Magnus
Cnicus benedictus Benediktenkraut
Cnidaria Nesseltiere
CNN Cable News Network
Cnosos Knossos
CO CO
co-incineración Mitverbrennung
Co-NP Co-NP
coa Gaunersprache
coacción Druck
coacusada Mitangeklagte
coacusado Mitangeklagte
coadjutor Koadjutor
coagulación Gerinnen
Coagulación intravascular diseminada Disseminierte intravasale Koagulopathie
coagulado gerinnt
coagulamiento Koagulation
coagulante Gerinnstoff
coagular eindicken