no envidiar | gönnen |
no envidiar algo a alguien | jemandem etwas gönnen |
No es cosa del otro mundo | Danach kräht kein Hahn |
No es oro todo lo que reluce | Es ist nicht alles Gold, was glänzt |
no escrito | mündlich |
no esquilado | ungeschoren |
no estar calificado | nicht geeignet sein |
no estar de acuerdo | anderer Meinung sein |
no estar de acuerdo con | kollidieren |
no estar en condiciones de hacer algo | außerstande |
no estar en demanda | keinen Absatz finden |
no estar preparado | nicht geeignet sein |
no estaría sorprendido para nada si | es würde mich nicht überraschen wenn |
no estropeado | unbeschädigt |
No Euro | No Euro |
no exactamente | eigentlich nicht |
no extinto | nicht ausgestorben |
no ferroso | nichteisenhaltig |
no fiarse | misstrauen |
no fumador | Nichtraucher |
no funcionar | streiken |
no gracias | nein danke |
no gustarle a uno | nicht mögen |
no haberse acostumbrado a una idea | sich noch nicht mit einem Gedanken angefreundet haben |
no hacer | nicht tun |
no hacer caso de | sich hinwegsetzen über |
no hacer nada de particular | herumfummeln |