L'Aquila | L'Aquila |
L-Innu Malti | L-Innu Malti |
la | the |
la a | bracket |
La abadía de Northanger | Northanger Abbey |
La abeja Maya | Maya the Bee |
La Abulense | Theresa of Avila |
La adjudication | Take-over bid |
La Albuera | La Albuera |
La Aldea de San Nicolás | La Aldea de San Nicolás |
La Alexiada | Alexiad |
La Alianza | The Alliance |
La Altagracia | La Altagracia Province |
La amada inmortal | Immortal Beloved |
la amarga verdad | the brutal truth |
La arena sucia | The Dark Arena |
La Asunción | La Asunción |
La Asunción de la Virgen | Assumption of the Virgin |
La Atalaya | The Watchtower |
La aventura del Poseidón | The Poseidon Adventure |
La Aventura Original | Colossal Cave Adventure |
La Avispa | Wasp |
La Bahía | Bay |
La bailarina de cristal | The Glass Ballerina |
La balada de Narayama | The Ballad of Narayama |
La balada del pequeño Jo | The Ballad of Little Jo |
La Balanza | Libra |
La balsa de la Medusa | Raft of the Medusa |
La Bandida Ciega | The Blind Bandit |
La Barben | La Barben |
La Bastide-des-Jourdans | La Bastide-des-Jourdans |
La Bastidonne | La Bastidonne |
La batalla de Anghiari | The Battle of Anghiari |
La batalla de Argel | The Battle of Algiers |
La batalla de Inglaterra | Battle of Britain |
La Batalla de San Romano | The Battle of San Romano |
La batalla del Río de la Plata | The Battle of the River Plate |
La Batalla del Somme | The Battle of the Somme |
La Bayamesa | La Bayamesa |
La Baña | A Baña |
La Bella Durmiente | Sleeping Beauty |
La bella durmiente del bosque | Sleeping Beauty |
La bella Jardinera | La belle jardinière |
La bella molinera | Die schöne Müllerin |
La Bella Otero | La Belle Otero |
La Bella y la Bestia | Beauty and the Beast |
La Belle Ferronière | La Belle Ferronière |
La belle Hélène | La belle Hélène |
La bemol mayor | A flat major |
La bemol menor | A flat minor |
La Berrichonne de Châteauroux | LB Châteauroux |
La Biblioteca | The Library |
La biblioteca de Babel | The Library of Babel |
La Boca | La Boca |
La Bohème | La bohème |
La Boisse | La Boisse |
La Bola de Cristal | La Bola de Cristal |
La Bolsa | Stock Market |
La Boqueria | La Boqueria |
La Borinqueña | La Borinqueña |
La Bouilladisse | La Bouilladisse |
La Bourboule | La Bourboule |
La Brabançonne | The Brabançonne |
La Brillaz | La Brillaz |
La bruja | Mägo de Oz |
La bruja novata | Bedknobs and Broomsticks |
La Brújula Dorada | The Golden Compass |
La buenaventura | The Fortune Teller |
La Burbuja | The Bubble |
La búsqueda | National Treasure |
La cabaña del tío Tom | Uncle Tom Cabin |
la cabeza blanca y el seso por venir | there's no fool like an old fool |
La calumnia de Apeles | Calumny of Apelles |
La Camarga | Camargue |
La campaña electoral estadounidense comienza en la Red | Hillary Clinton forms presidential exploratory committee |
La canción de Bernadette | The Song of Bernadette |
La Canción del Leñador | The Lumberjack Song |
La Canción Patriótica | The Patriotic Song |
La Canea | Chania |
La canica azul | The Blue Marble |
La cantante calva | The Bald Soprano |
La carrera del siglo | The Great Race |
La carreta de heno | The Hay Wain |
La Carta de la Tierra | Earth Charter |
La carta robada | The Purloined Letter |
La cartuja de Parma | The Charterhouse of Parma |
La casa de Bernarda Alba | The House of Bernarda Alba |
La casa de cera | House of Wax |
La casa de la alegría | The House of Mirth |
La Casa de la Pradera | Little House on the Prairie |
La casa de los espíritus | The House of the Spirits |
La casa del sol naciente | House of the Rising Sun |
La casa torcida | Crooked House |
La casta de los Metabarones | Metabarons |
La catedral de Salisbury vista a través de los campos | Salisbury Cathedral from the Meadows |
La catedral y el bazar | The Cathedral and the Bazaar |
La Catrina | Catrina |
La Causa Radical | Radical Cause |
La caza del carnero salvaje | A Wild Sheep Chase |
La caza del Octubre Rojo | The Hunt for Red October |
La caída de la Casa Usher | The Fall of the House of Usher |
La caída del Imperio Romano | The Fall of the Roman Empire |
La Cañiza | A Cañiza |
La celebración | The Celebration |
La Celestina | La Celestina |
La Celle-Saint-Avant | La Celle-Saint-Avant |
La cena de los idiotas | Le Dîner de cons |
La Cenerentola | La Cenerentola |
La Cenicienta | Cinderella |
La Chaise-Dieu | La Chaise-Dieu |
La Chapelle-du-Châtelard | La Chapelle-du-Châtelard |
La Chapelle-Gaceline | La Chapelle-Gaceline |
La Chapelle-la-Reine | La Chapelle-la-Reine |
La Chaux | La Chaux |
La Chaux-de-Fonds | La Chaux-de-Fonds |
La chica de mis sueños | Thank God He Met Lizzie |
La Chinoise | La Chinoise |
La Châtaigneraie | La Châtaigneraie |
La Ciotat | La Ciotat |
La Cistérniga | Cistérniga |
La ciudad de Dios | The City of God |
La ciudad de la alegría | City of Joy |
La ciudad de las bestias | City of the Beasts |
La ciudad del silencio | Bordertown |
La ciudad y las estrellas | The City and the Stars |
La ciudadela | The Citadel |
La cizaña | Asterix and the Roman Agent |
La clase media | Large family car |
La clemenza di Tito | La clemenza di Tito |
La colina del adiós | Love Is a Many-Splendored Thing |
La colmena | The Hive |
La comedia de las equivocaciones | The Comedy of Errors |
La comedia humana | La Comédie humaine |
La comunidad | La comunidad |
la Comunidad de Naciones | the Commonwealth of Nations |
La Comunidad del Anillo | The Fellowship of the Ring |
La Conciergerie | Conciergerie |
La Concorde | La Concorde |
La Condamine | La Condamine |
La Congolaise | La Congolaise |
La conjura de los necios | A Confederacy of Dunces |
La conquista del Oeste | How the West Was Won |
La consagración de la primavera | The Rite of Spring |
La conspiración | Deception Point |
La construcción social de la realidad | The Social Construction of Reality |
La Coronación de espinas | Christ Crowned with Thorns |
La Corte Suprema de Israel ordena cambiar el trazado del muro de seguridad | Israeli court orders controversial wall rerouted |
La cortina de humo | Wag the Dog |
La Coruña | A Coruña |
La cosa | The Thing |
la cosa habla por sí misma | res ipsa loquitur |
La Costa | The Coast |
La costa más lejana | The Farthest Shore |
La Costera | Costera |
La Couvertoirade | La Couvertoirade |
La Creación | The Creation |
La creación de Adán | The Creation of Adam |
La Cruz | Cruz |
La cruz de hierro | Cross of Iron |
la cual | that |
la cuenta, por favor | the bill, please |
La cumparsita | La Cumparsita |
La cura contra el insomnio | The Cure for Insomnia |
la curiosidad mató al gato | curiosity killed the cat |
La daga | The Subtle Knife |
La Dalia Negra | The Black Dahlia |
La dama de las camelias | The Lady of the Camellias |
La dama de picas | The Queen of Spades |
La dama de Shalott | The Lady of Shalott |
La dama del armiño | Lady with an Ermine |
La Dama y el Unicornio | The Lady and the Unicorn |
La dama y el vagabundo | Lady and the Tramp |
La danza de la muerte | The Stand |
La DEA y la Policía colombiana desmantelan red de narcotraficantes que utilizaba animales para enviar droga | Puppies used to smuggle heroin |
la decisión de alguien está tomada | someone's mind is made up |
La defensa Luzhin | The Luzhin Defence |
La delgada línea roja | The Thin Red Line |
La democracia en América | Democracy in America |
La Dessalinienne | La Dessalinienne |
La Destrousse | La Destrousse |
La Diabla se viste de Prada | The Devil Wears Prada |
La diagonal del loco | Dangerous Moves |
La dirección | Address |
La disputa del Sacramento | Disputation of the Holy Sacrament |
La Divina Comedia | The Divine Comedy |
La Dolce Vita | La dolce vita |
La Défense | La Défense |
La edad de la inocencia | The Age of Innocence |
La Emergencia | The Emergency |
La Emperatriz | The Empress |
La Eneida | Aeneid |
La era de las máquinas espirituales | The Age of Spiritual Machines |
La era del diamante | The Diamond Age |
La esclava Isaura | Escrava Isaura |
La escritura china | Chinese character |
La escuela de Atenas | The School of Athens |
La escuela de las mujeres | The School for Wives |
La espada del inmortal | Blade of the Immortal |
La Española | Hispaniola |
La espuma de los días | Froth on the daydream |
La espía que me amó | The Spy Who Loved Me |
La estela de Mesha | Mesha Stele |
La Estrada | A Estrada |
La Estrella | The Star |
La estrella del norte | The North Star |
La estrella misteriosa | The Shooting Star |
La estructura de las revoluciones científicas | The Structure of Scientific Revolutions |
La exhibición de atrocidades | The Atrocity Exhibition |
La expulsión de Heliodoro del templo | The Expulsion of Heliodorus from the Temple |
La Familia Addams | The Addams Family |
La familia de Felipe IV | Las Meninas |
La familia Dursley | Dursley family |
La fanciulla del West | La fanciulla del West |
La favorita | La favorite |
La Femme Nikita | La Femme Nikita |
La Fenice | La Fenice |
La fiera de mi niña | Bringing Up Baby |
La fiesta de la cacería | The Hunting Party |
La fiesta del chivo | The Feast of the Goat |
La fille du régiment | La fille du régiment |
La finca | Terrane |
La finta giardiniera | La finta giardiniera |
La Finta Semplice | La finta semplice |
La flagelación | The Flagellation |
La Flauta de los Pitufos | The Smurfs and the Magic Flute |
La flauta mágica | The Magic Flute |
La flor de mi secreto | The Flower of My Secret |
La Flèche | La Flèche |
La Folliaz | La Folliaz |
La Formación de la Tierra Media | The Shaping of Middle-earth |
La fornarina | La fornarina |
La fortaleza digital | Digital Fortress |